«Изменения языков публикаций и практик цитирования и их воздействие на влиятельность российской науки»
В журнале «Journal of the American Society for Information Science and Technology» состоялась предпубликация статьи Олеси Кирчик, Ива Жангра и Венсана Ларивьера «Изменения языков публикаций и практик цитирования и их воздействие на влиятельность российской науки» (Changes in publication languages and citation practices and their effect on the scientific impact of Russian science (1993–2010).
В статье с помощью международной аналитической базы данных Web of Science (WOS) анализируется влияние языка публикации на международный научный рейтинг России. Как и другие развитые и развивающиеся страны, она испытывает растущую потребность интернационализировать свою научную деятельность, означающую, в первую очередь, начало использования английского языка в качестве языка научной коммуникации. Но в какой степени переход на английский язык повысит влиятельность исследований? Пример России представляет в этом отношении особый интерес, так как наличие множества сочетаний национальных журналов и языков публикаций (а именно русского и английского языков, включая переводные журналы) создают естественную экспериментальную базу для оценки влияния языка и страны издателя на международные позиции науки посредством цитирования, а также практики проставления ссылок авторами. Анализ показал, что опубликование статей на английском языке в зарубежных журналах является более эффективной стратегией интернационализации, чем перевод отечественных журналов. Если страна стремится максимизировать международную «заметность» своей научной деятельности, то усилия должны быть направлены на поощрение публикационной активности в известных англоязычных журналах, чтобы воспользоваться преимуществом, создаваемым благодаря «эффекту Матфея».